Auteur / traducteur | Titre de l’article | Pages | Texte original / texte traduit | Archives sonores |
---|---|---|---|---|
Sommaire | > [t.m.] | |||
フランソワーズ・サバン Traducteur:講演の同時通訳の録音をもとに三浦信孝が監訳 | 食のレジームと文明モデル —農書『斉民要術』をめぐる日中論争— | > 1-14 | ||
ドゥニ・ラコルヌ Traducteur:三浦信孝 | サルコジ大統領のアメリカン・ドリーム | > 15-27 | ||
福田育弘 | 共食の思想、個食の快楽 —フランス文学における飲食の表象について— | > 28-51 | ||
Gérard Noiriel | Les usages publics de l'histoire : à propos des lois mémorielles | > 52-75 | 1020 (2007.11.6) | |
永見文雄 | パリにおける日本のプレザンス —現今のネオ・ジャポニスムについて— | > 76-96 | ||
フランシス・デミエ Traducteur:吉田紀子 | 19世紀オスマン化時代のパリ —都市と社会の変貌— | > 97-105 | ||
マクシム・シュワルツ Traducteur:講演時の通訳の録音と講演原稿をもとに作成 | 微生物と人類の闘い —どちらが勝るか— | > 106-122 | ||
Dominique Lestel | Les humaines sont-ils plus bêtes que les animaux ? | > 123-156 | ||
財団法人日仏会館賛助会員ご芳名 | > [157] | |||
池田忠生 | 編集後記 | > [158] |