Auteur / traducteur | Titre de l’article | Pages | Texte original / texte traduit | Archives sonores |
---|---|---|---|---|
Sommaire | > [t.m.] | |||
Charles Debbasch | L'université en 1977 | > 1-6 | > 93-98 | |
Sukehiro Hirakawa | Interpréter le Japon à travers la culture française : le cas de Lafcadio Hearn | > 7-24 | ||
Georges Métailié | Les premiers textes de botanique au Japon au XIXe siècle : étude de leur vocabulaire | > 25-37 | ||
Augustin Berque | L'évolution de la société japonaise à Hokkaido | > 38-48 | ||
Denis Philipe | Introduction au secteur B.T.P. japonais | > 49-61 | ||
Jacques Allières | La linguistique européenne d'hier et d'aujourd'hui | > 62-68 | ||
Georges Dupeux | La tradition politique française : bi-polarisation ou gouvernement par le centre | > 69-81 | ||
Jean Esmein | Conjoncture et passage aux modèles dans les sciences de l'environnement | > 82-92 | ||
シャルル・ドバッシュ Traducteur:クリスチャン・ポラック | 1977年のフランスの大学 — L'Université en 1977 — | > 93-98 | > 1-6 | |
Activités de la Maison et de la Société franco-japonaises | > 99-106 | |||
Activités des sociétés franco-japonaises régionales | > 106-110 |